Elaine Showalter
FEMINIST CRITICISM IN THE WILDERNESS
[lecture
notes by Dr. S. Sree Kumar]
Contemporary feminist criticism
derived its inspiration from the Women’s Liberation Movement of the late 1960s.
Mary Ellman’s Thinking About Women and Kate Millet’s Sexual Politics
are the pioneering books in this respect.
The initial effort of feminist critics
was to revise orthodox ‘male’ literary history, exposing sexual stereotyping in
canonical texts and reinterpreting or reviving the work of women writers.
Showalter’s A Literature of Their Own was a major contribution to this
project, but by the late 1970s it seemed to her that feminist criticism had
reached ‘a theoretical impasse’. In a lecture entitled ‘Towards a Feminist
Poetics’ she attributed the impasse to the essentially male character of
‘theory’ itself, as practised and professionally institutionalized in the
academy.
In ‘Feminist Criticism in the
Wilderness’, Showalter finds feminist criticism no more unified. But it appears
more adventurous in assimilating and engaging with theory. She says that the
theoretical ‘impasse’ she spoke about in her previous writings seems actually
to be an evolutionary phase.
FEMINIST
CRITICISM IN THE WILDERNESS
In 1975,
Carolyn Heilbrun and Catharine Stimpson identified two poles of feminist
literary criticism.
The first
of these modes, righteous, angry, and admonitory was compared to the Old
Testament—‘looking for the sins and errors of the past’.
The
second mode, disinterested and seeking ‘the grace of imagination’, was compared
to the New Testament.
Both are
necessary for only the Jeremiahs of ideology can lead us out of the Egypt of
female servitude’ to the promised land of humanism.
Matthew
Arnold also thought that the literary critics might perish in the wilderness
before they reached the promised land of disinterestedness.
In the 1980s feminist critics were
still wandering in the wilderness. But they were in good company for as
Geoffrey Harman tells us; all criticism is in the wilderness. Thus Feminist
literary critics are themselves in a band of theoretical pioneers, since in the
American literary tradition; the wilderness has been an exclusively masculine
domain. Yet between feminist ideology and the liberal ideal of
disinterestedness lies the wilderness of theory, which women too must make
their home.
µ An early obstacle to
constructing a theoretical frame work for feminist criticism was the
unwillingness of many women to limit or bound an expressive and dynamic
enterprise.
µ Many feminists viewed the
structuralist, post structuralist, and deconstructionist debates of the 1970s
as arid and false, an epitome of pernicious masculine discourse from which many
feminists wished to escape. They saw their position in Virginia Woolf who saw
the university library as the symbolic sanctuary of the male logos. ‘It was
unpleasant to be locked out…it is worse, perhaps, to be locked in’.
µ Mary Daly, Adrienne Rich and
Marguerite Duras had satirized the sterile narcissism of male scholarship and
celebrated women’s fortunate exclusion from the patriarchal methodolatry.
Yet it now appears that the
theoretical impasse was actually an evolutionary phase. There was a sharp
debate in American universities about the isolation of feminist criticism from
a critical community increasingly theoretical in its interests and indifferent
to women’s writing. Feminist criticism
on its part declined to communicate with the networks of power and
respectability which they wanted to change.
There
are two distinct modes of feminist criticism—women as reader and women as
writer.
Women as Reader
µ Offers feminist readings of texts which consider the images and
stereotypes of women in literature, the omissions and misconceptions about
women in criticism and women-as-sign in semiotic systems. This Showalter calls
‘Feminist Critique’.
µ There is no theoretical
coherence in its activity. It so eclectic [free, diverse] and wide-ranging.
µ Kolodny argues that ‘women claims neither definitiveness nor
structural completeness of her different readings and reading systems.
µ This according to Kolodny has
created a ‘playful pluralism’ of feminist critical theory. The feminist critic
dances adroitly through the theoretical minefield.
µ Showalter says, “Kolodny
fails to convince me that feminist criticism must altogether abandon its hope of
establishing some basic conceptual model’.
All feminist
criticism is revisionist, questioning the adequacy of accepted conceptual
structures. But by adopting a revisionist model, nothing new can be learned as
long as androcentric models remain as the basic principles.
µ Showalter is unhappy that
some female critics have taken upon themselves a revisionism which becomes a
kind of homage. They have made Lacan the ladies’ man. Feminist criticism will
grind to a halt if it follows the discourse of the masters.
µ Showalter writes, “I do not
think feminist criticism can find a usable past in the androcentric critical
tradition. It has more to learn from women’s studies than from English studies,
more to learn from international feminist theory than from another seminar on
the masters”.
Women as writer
Feminist
criticism has shifted its centre from reversionary readings to a sustained
investigation of literature by women. The subjects of women as writer are the
history, styles, themes, genres, and structures of writing by women. Showalter
has invented the term ‘gynocritics’ to describe this. According to her
gynocritics offer many theoretical opportunities. To see women’s writing as our
primary subject forces us to make the leap to
a new conceptual vantage point and to redefine the nature of the
theoretical problem before us.
In Ellen
Moers’s Literary Women in Showalter’s A Literature of their Own, in Nina Baym’s Woman’s Fiction Sandra Gilbert and Susan Gubar’s The Madwoman in the Attic women’s
writing asserted itself as the central project of feminist literary study.
The shift in
emphasis has also taken place in European feminist criticism. The concept of
‘ecriture feminine’ the inscription of the female body and female difference in
language and text is a significant theoretical formulation in French feminist
criticism.
English feminist criticism is more
traditionally oriented to textual interpretation. But it is also moving toward
a focus on women’s writing. English feminist criticism, essentially Marxist,
stresses oppression’; French feminist criticism, essentially psychoanalytic,
stresses repression; American feminist criticism, essentially textual, stresses
expression. All are gynocentric. They are struggling to find a terminology that
can rescue the feminine from its stereotypical associations with inferiority.
Women’s writing presently makes use of four models of
difference: biological, linguistic, psychoanalytic, and cultural.
Women’s Writing and Woman’s Body
Organic of
biological criticism is the most extreme statement of gender difference, of a
text indelibly marked by the body: anatomy is textuality.
µ Gilbert and Guber structure their analysis of women’s writing around
metaphors of literary paternity. ‘In patriarchal western culture the text’s
author is a father, a progenitor, a procreator, an aesthetic patriarch whose
pen is an instrument of generative power’.
µ Showalter questions this position and reply that women generate
texts from the brain or that the word-processor which is a metaphysical womb.
µ Metaphors of literary
maternity dominated in 17th and 18th centuries. The
process of literary creation is much more close to gestation, labor and
delivery.
µ Some feminist criticism
stresses the importance of the body as a source of imagery. It has been
intimate, confessional, and often innovative in style and form. But such
criticism makes itself vulnerable. It virtually bares its throat to the knife.
µ Showalter warns us that feminist bio criticism can also become
cruelly prescriptive. It is dangerous to place the body at the center of a
search for female identity. The study of biological imagery in women’s writing
is useful and important as long as we understand that factors other than
anatomy are involved in it. There can be no expression of the body which is
unmediated by linguistics social and political structures.
Women’s writing and women’s language
Linguistic and
textual theories of women’s writing ask whether men and women use language
differently; whether sex differences in language use can be theorized in terms
of biology, socialization, or culture’; whether women can create new languages
of their won and whether speaking, reading, and writing are all gender marked.
American, French, and British feminist critics have all drawn attention to the
philosophical, linguistic, and practical problems of women’s use of language,
and the debate over language is one of the exciting areas in gynocriticism.
Poets and writers have led the attack on what Rich calls ‘the oppressor’s
language’, a language sometimes criticized as sexist, sometimes as abstract.
Many French feminists advocate a revolutionary
linguism, an oral break from the dictatorship of patriarchal speech.
µ But scholars who want a women’s language that
is intellectual and theoretical, that works inside the academy, are faced with
what seems like an impossible paradox.
µ ‘As long as women remain
silent, they will be outside the historical process. But if they begin to speak
and write as men do, they will enter history subdued and alienated; it is a
history that logically speaking, their speech should disrupt’—Gauthier.
µ Mary Jacobus proposes ‘a woman’s writing that
works within ‘male’ discourse but works ‘ceaselessly to deconstruct it; to
write what cannot be written, and according to Shoshana Felman. ‘the challenge
facing the woman today is nothing less than to ‘reinvent’ language,… to speak
not only against, but outside of the specular phallogocentric structure, to
establish the status of which would no longer be defined by the phallacy of
masculine meaning”
What are the prospects for a women’s language?
Ø The concept of a women’s
language is not original. It is very ancient and appears in folklore and myth.
In such myths the essence of women’s language is secrecy.
Ø There are accounts of
‘women’s language among American Indians, Africans and Asians. There is some
ethnographic evidence that in certain cultures women have evolved a private
form of communication out of their need to resist the silence imposed upon them
in public life.
Showalter says that the advocacy of a woman’s
language is a political gesture that also carries tremendous emotional force.
But despite its unifying appeal, the concept of a women’s language is riddled
with difficulties. Unlike Welsh, Swahili or Amharic, that is, languages of
minority or colonized groups, there is no mother tongue, no genderlect spoken
by the female population in a society, which differs significantly from the
dominant language. Furthermore the many specific differences in male and female
speech, intonation, and language use that have been identified cannot be
explained in terms of ‘two separate sexspecific languages’ but need to be
considered instead in terms of styles, strategies, and contexts of linguistic
performance.
Showalter writes,
“The appropriate task for feminist criticism is to concentrate on women’s
access to language, on the available lexical range from which words can be
selected, on the ideological and cultural determinants of expression. The problem is not that language is
insufficient to express women’s consciousness but that women have been denied
the full resources of language and have been forced into silence, euphemism, or
circumlocution”.
Virginia Woolf protested against the censorship which
cut off female access to language. Comparing herself to Joyce, Woolf noted the
differences between their verbal territories: “Now men are shocked if a woman
says what she feels. Yet literature which is always pulling blinds is not
literature. All that we have ought to be expressed—mind and body—a process of incredible
difficulty and danger”.
“All that we have ought to be expressed—mind and
body”. Rather than wishing to limit women’s linguistic range, we must fight to
open and extend it. The holes in discourse, the blanks and gaps and silences,
are not the spaces where female consciousness reveals itself but the blinds of
a ‘prison house of language’. Women’s literature is still haunted by the ghosts
of repressed language, and until we have exorcised those ghosts, it ought not
to be in language that we base our theory of difference.
Women’s writing and women’s psyche
In
psychoanalytic terms, ‘lack’ has traditionally been associated with the
feminine. Many feminists believe that psychoanalysis could become a powerful
tool for literary criticism, and recently there has been a renewed interest in
Freudian theory.
The most
dramatic and promising new works in feminist psychoanalysis look at the
pre-oedipal phase and at the process of psychosexual differentiation. Nancy Chodorow’s The Reproduction of Mothering:
Psychoanalysis and the Sociology of Gender has had an enormous influence on women’s
studies.
µ Chodorow revises traditional psychoanalytic concepts of
differentiation, the process by which the child comes to perceive the self as
separate and to develop ego and body boundaries.
µ Since differentiation takes place in relation to the mother, the
attitudes toward the mother ‘emerge in the earliest differentiation of the
self’.
µ The mother who is a woman
becomes and remains for children of both genders the ‘other’, or object. The
child develops core gender identity concomitantly with differentiation, but the
process is not the same for boys and girls.
µ A boy must learn his gender
identity negatively as being not female, and this difference requires continual
reinforcement. In contrast a girl’s core gender identity is positive and built
upon sameness, continuity, and identification with the mother. Women’s
difficulties with feminine identity come after the Oedipal phase in which male
power and cultural hegemony give sex differences a transformed value.
Although
psychoanalytically based models of feminist criticism can now offer us
remarkable and persuasive readings of individual texts and can highlight
extraordinary similarities between women writing in a variety of cultural
circumstances, they cannot explain historical change, ethnic difference, or the
shaping force of generic and economic factors. To consider these issues, we
must go beyond psychoanalysis to a more flexible and comprehensive model of
writing which places it in the maximum context of culture.
Women’s writing and women’s culture
A theory based
on a model of women’s culture can provide a more complete and satisfying way to
talk about the specificity and difference of women’s writing than theories
based in biology, linguistics, or psychoanalysis. Indeed, a theory of culture
incorporates ideas about women’s body, language, and psyche but interprets them
in relation to the social contexts in which they occur.
A cultural
theory acknowledges that there are important differences between women as
writers: class, race, nationality, and history are literary determinants as
significant as gender.
In defining
female culture, historians distinguish between the roles, activities, tastes,
and behaviours, and functions actually generated out of women’s lives. It is
important that woman’s culture is not and should not be seen as a subculture.
It is hardly possible for the majority to live in a subculture. Women live a
duality—as members of the general culture and as partakers of women’s culture.
A particularly
stimulating analysis of female culture has been carried out by two Oxford anthropologists,
Shirley and Edwin Ardener. In two essays—“Belief and the Problem of women’
& ‘The Problem Revisited’ they has suggested that women constitute a
‘muted’group, the boundaries of whose culture and reality overlap the dominant
male group.
By the term
‘muted’ Ardener suggests problems both of language and of power. Both muted and
dominant groups generate beliefs or ordering ideas of social reality at the
unconscious level, but dominant groups control the forms or structures in which
consciousness can be articulates.
Let us now look
at Ardener’s diagram of the relationship of the dominant and the muted group:
Much of muted
circle Y falls within the boundaries of dominant circle X. there is also a
crescent of Y which is outside the dominant boundary and therefore ‘wild’. We
can think of the ‘wild zone’ of women’s culture spatially, experientially, or
metaphysically spatially it stands for an area which is literally
no-man’s-land, a place forbidden to men, which corresponds to the zone in X
which is off limits to women. Experientially it stands for the aspects of the
female life-style which are outside of and unlike those of men; again, there is
a corresponding zone of male experience alien to women. But if we think of the
wild zone metaphysically, or in terms of consciousness, it has no corresponding
male space since all of male consciousness is within the circle of the dominant
structure and thus accessible to or structured by language. In terms of
cultural anthropology women know what the male crescent is like, even if they
have never seen it, because it becomes the subject of legend (like the
wilderness). But men do not know what is in the wild.
For some
feminist critics, the wild zone, or ‘female space’ must be the address of a
genuinely women-centred criticism, theory, and art, whose shared project is to
bring into being the symbolic weight of female consciousness, to make the
invisible visible, to make the silent speak. French feminist critics would like
to make the wild zone the theoretical base of women’s difference. In their
texts, the wild zone becomes the place for the revolutionary women’s language,
the language of everything that is repressed, and for the revolutionary women’s
writing in ‘white ink’.
An important
aspect of Ardener’s model is that there are muted groups other than women; a
dominant structure may determine many muted structures. A black American woman poet
would have her literary identity formed by the dominant (white male) tradition,
by a muted women’s culture, and by a muted black culture. She would be affected
by both sexual and racial politics in a combination unique to her case; at the
same time she shares an experience specific to her group.
µ Thus the first task of
gynocentric criticism must be to plot the precise cultural locus of female
literary identity and to describe the forces that intersect an individual woman
writer’s cultural field.
µ A gynocentric criticism would also situate women writers with
respect to the variables of literary culture, such as modes of production and
distribution, relations of author and audience, relations of high to popular
art, and hierarchies of genre.
Our current
theories of literary influence also need to be tested in terms of women’s
writing. If a man’s text, as Bloom and Said have maintained, is fathered, then
a woman’s text is not only mothered but parented, it confronts both paternal
and maternal precursors and must deal with the problems and advantages of both
lines of inheritance. Woolf maintained that a woman’s writing thinks back
through her mothers. But a woman writing unavoidable thinks back through her
fathers as well; only male writers can forget or mute half of their parentage.
µ We need more subtle and
supple accounts of influence, not just to explain women’s writing but also to
understand how men’s writing has resisted the acknowledgment of female
precursors.
How can a
cultural model of women’s writing help us to read a woman’s text?
µ Women’s text can be read as a
double voiced discourse, containing a dominant and a muted story, what Gilbert
and Gubar call a ‘palimpsest’.
µ Another interpretive strategy is ‘thick description’—description
that seeks to understand the meaning of cultural phenomena. It must insist upon
gender and upon a female literary tradition among the multiple strata that make
up the force of meaning in a text.
brilliant!!!
ReplyDeleteThis comment has been removed by a blog administrator.
Deletevery helpful...sir
ReplyDeleteHelpful for my lecture, thank you
ReplyDeletePlease change the background. This reduces the clarity of the text
ReplyDeleteVery helpful thank u so much
ReplyDeleteI wanna marry Dr. S. Sree Kumar...
ReplyDeletePlesse change the background... Camt reaf
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeletePlease change the background.
ReplyDeleteThank a lot
ReplyDeleteVery helpful ✌